Podrška #15248
Zatvorenzimbra - pisana uputstva za korištenje
40%
Opis
help prevod
Fajlovi
Povezani tiketi 3 (0 otvoreno — 3 zatvorenih)
Izmjenjeno od Saša Vranić prije više od 17 godina
- Odgovorna osoba promijenjeno iz Saša Vranić u Ernad Husremović
Izmjenjeno od Saša Vranić prije više od 17 godina
- Odgovorna osoba promijenjeno iz Ernad Husremović u Saša Vranić
Izmjenjeno od Saša Vranić prije više od 17 godina
- Fajl zimbra.pdf zimbra.pdf dodano
Našao sam jedno fino zimbra uputstvo u pdf-u na engleskom, prikačeno.
ako bi se izvukle ove slike sa njega i prevelo mislim da bi to bio skroz ok pdf materijal.
Izmjenjeno od Saša Vranić prije više od 17 godina
adnamka me opet napomenula za uputstva
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
saša je zakačio pdf koji se odnosi na zimbra 4.5
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
u samo source-u ovo je lokacija uputstava
hernad@nmraka-1:~/devel/git/zimbra/ZimbraWebClient/WebRoot/help/en_US$ ls
admin advanced desktop standard
ono što nas interesuje je zimbra advanced web client (directory advanced)
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- Naslov promijenjeno iz RM-LH, zimbra, pisana uputstva za korištenje u zimbra - pisana uputstva za korištenje
- Status promijenjeno iz Novo u Dodijeljeno
- Odgovorna osoba promijenjeno iz Saša Vranić u Ernad Husremović
- Partner obrisano (
rmlh)
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
sam omegat aplikacijom radim prevod html sadržaja webhelp-a, s tim što sam se ograničio na advanced web klijent koji nam je praktično i jedini bitan.
omegat sadržaj dijeli na segmente, i našao je 4304 segmenta od kojih je 3248 jedinstvena segmenta.
trenutno stanje prevoda je 214/3248
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- % završeno promijenjeno iz 0 u 10
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
prikaz prevedenih stranica¶
prilikom prevoda zimbre pojavio mi se problem što su javaskripte nakon prevoda prolupale, tako da neće da prikaže nikakvu stranicu. One koliko sam ulovio prate titlove, a u dogovarajućim xml fajlovima ti titlovi su ostali na engleskom.
sa firebug-om sam došao do toga da je problem whtopic.js
gdje se ne inicijalizira varijabla gbWhMsg, pa se non stop radi reload sadržaja
//if(window.gbWhUtil&&window.gbWhMsg&&window.gbWhVer&&window.gbWhProxy)
if(window.gbWhUtil&&window.gbWhVer&&window.gbWhProxy)
{
RegisterListener("bsscright",WH_MSG_GETAVIAVENUES);
RegisterListener("bsscright",WH_MSG_GETTOCPATHS);
RegisterListener("bsscright",WH_MSG_NEXT);
RegisterListener("bsscright",WH_MSG_PREV);
RegisterListener("bsscright",WH_MSG_WEBSEARCH);
if(gbMac&&gbIE4)
{
if(typeof(window.onunload)!="unknown")
if(window.onunload.toString!=unRegisterListener.toString)
whtopic_foldUnload=window.onunload;
}
else
{
if(window.onunload)
if(window.onunload.toString!=unRegisterListener.toString)
whtopic_foldUnload=window.onunload;
}
window.onunload=unRegisterListener;
setButtonFont("show","","10pt","","","","");
gbWhTopic=true;
}
else
document.location.reload();
tj izvrašava se "document.location.reload();"
nakon što sam izmjenio ovaj if, mogu normalno pregledati sadržaje.
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- % završeno promijenjeno iz 10 u 20
generacija pdf-a¶
kako dobiti iz ovih help-ova konačni dokument ? nemam bolje ideje nego otvoriti openoffice, definisati paginaciju pa raditi copy-paste slika.
Ono što je ovdje donekle problematično, jeste da se ovom operacijom slike pojavljuju u odt dokumentu kao linkovi, ali export u pdf daje ono što nam je potrebno - samostojan dokument koji možemo distribuirati.
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
podesio sam omegat projekat tako da se prevedeni html-ovi generišu na lokaciju hernad@nmraka-1:~/devel/translation/zimbra/test_tran/advanced
pa sam napravio 5.0.10-1 verziju prevoda
hernad@nmraka-1:~/devel/translation/zimbra/test_tran$ tar cvfz zimbra_webhelp_bosanski.tar.gz advanced
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- Fajl zimbra_webhelp_bos.png zimbra_webhelp_bos.png dodano
hajde da postojeće stanje prebacimo na zimbra.sigma-com.net:
hernad@nmraka-1:~/devel/translation/zimbra/test_tran$ scp zimbra_webhelp_bosanski.tar.gz root@zimbra-1.sigma-com.net:/opt/zimbra/jetty-6.1.5/webapps/zimbra/help/en_US .. zimbra_webhelp_bosanski.tar.gz 100% 1630KB 1.6MB/s 00:00
evo šta trebam da dobijem kada aktiviram "help" u zimbra web klijentu:

Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- Odgovorna osoba promijenjeno iz Ernad Husremović u Jasmin Beganović
u gornjem desnom uglu početne stranice se vidi verzija prevoda 5.0.10-1 (bazirana je na zimbri 5.0.10 verzija prevoda 1)
naravno gornja operacija "prekriva" originalni engleski prevod, ali to za naše korisnike ne bi trebao biti problem.
Konačno rješenje je da se i sama zimbra lokalizira na bosanski, pa da se na osnovu korisničkih podataka aktivira help sistem na jeziku korisnika.
Ovo sam inače eksperimentisao, i može se implementirati (uz male poteškoće - sun nema podršku za bs_BA lokal nego za sr_BA lokal ?! Ali imamo source zimbre pa ni tu nismo naišli na nepremostivu prepreku.
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
- % završeno promijenjeno iz 20 u 40
bjasko, nastaviti translaciju prema #15628
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
bjasko kakav je progres ?
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
hah ne čitam pažljivo, čitavo jutro sam ubjeđen da su bjasko i saša u kanc ...
(08:18:20) hernad: bjasko info zimbra prevod (08:18:20) hernad: bjasko info zimbra prevod (08:20:48) vzeljka: otišli su u Sarajevo (08:21:10) hernad: to znam brate (08:21:14) hernad: dan prije si radio na tome
ja sam mislio da mi jasko govori sarajevo, i da misli na terene u petak ?
Izmjenjeno od Jasmin Beganović prije više od 17 godina
nisam stigao nidokle par rečenica jer sam išao na teren u vitez i čagu , petak i ponedeljka su bili tereni danas ću nadam se odraditi više
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije više od 17 godina
trebamo ovdje postići kontinuitet, tako da dnevno obradi par članaka (onih koje smatraš najkorisnije za korisnike) i da se to odmah refreshuje na njihovom serveru.
Nakon svakog update-a stavi i attachment source-ova ovaj ticket.
Izmjenjeno od Jasmin Beganović prije više od 17 godina
- Fajl zimbra_omegat.tar.gz zimbra_omegat.tar.gz dodano
odradio sam par poglavlja iz sekcije navigating ZWC imao sam problema sa omegatom jer je u par navrata pucao pa sam gubio prevod . znači češće raditi save projekta da bi se ovo izbjeglo
Izmjenjeno od Jasmin Beganović prije više od 17 godina
odrađeno par poglavlja , pushirane izmjene na rmlh zimbru
Izmjenjeno od Jasmin Beganović prije skoro 17 godina
isto tako započeto ali stalo i nije mrdnulo, ankon ovih upgradea nači prostora za nastavak
Izmjenjeno od Jasmin Beganović prije skoro 16 godina
- Odgovorna osoba promijenjeno iz Jasmin Beganović u Ernad Husremović
na ovom se stalo šta dalje ?
Izmjenjeno od Ernad Husremović prije skoro 16 godina
- Status promijenjeno iz Dodijeljeno u Odbačeno